January 6, 2010
Румон дар веблог ва ё кумунисти мусалмон
Соли 2010 ро бо шафофият мехоҳам шуруъ кунам. Шафоф ва бо ҳамин чанд хонандае ки дорам ва ҳамеша лутф доранд пойи навиштаҳоям назар мегузоранд. Аслан ҳамроҳ бо шумое ки дар ҳоли хондани ин матлаб ҳастед, ин румони ҷадидро ба поён бирасонам. Ба ҷои ин ки ҳамаро бинависам ва бароятон аз тариқи имайл бифристам, ҳамин ҷо пора пора менависам ва дар дастраси шумо мегузорам. Ба умеди ин ки маро ба роҳи рости навиштан ҳидоят кунед.
Ин дафъаи аввал нест ки румони интернетӣ менависам. Солҳои аввали веблогнависӣ ҳамин корро мекардам чун он замон навиштан бароям танҳо шеър ва достон буд. Бо чанд давру муаллақзаданҳое дар ин панҷ шаш сол гузашта дубора баргаштам сари ҷои аввали худ. Ҷое ки дуст дорам бо хат ва забони шево ва фаҳмо барои мардуме бинависам ки дар як ҷумла манзури маро дарк мекунанд ва хиёбони ба тасвир кашидаамро бидуни номовардан мешиносанд. Барои ҳамдилоне ки дар хонаҳояшон пирамарде зиндагӣ мекунад мисли ҳамин каҳрамони достони ман. Пирамарде гармо ва сармо дида. Пирмарде гургхуй ва оҳу табиат ки аз баландии тахаюлоти худ пойин намеояд. Пирамарде кумунист ва мусалмон.
Бо иҷозаи устодон ва адабдустон, ин ҳам аввалин пораи ин румон.
***
Пирамард дарро бо зур боз кард ва барфи пушти дар ҷамъшударо бо дастонаш ба тарафе тела дод. Барф рӯйи ҳавлиро сафедпӯш карда буд. Пирамард ба калӯши пояш фикр кард ва ба ин ки оё пойафзоли зимистонае дорад ки ба пой кунад. Чизе ба ёдаш наомад.
Аҳли хонаводааш ҳануз дар хоби ноз буд. Аз ҷевони пушти дар ки ҷойи бозии набераи кучакаш буд, калуши кӯҳнаеро баровард, ба пой кард. Як кафши қадимии дигареро ба даст гирифт ва шуруъ кард ба канор кашидани барф. Роҳи борике пушти сараш ба ҷой мемонд. Ҳама ҷоро барф гирифта буд. Инқилоби сафеди барф дилашро шод мекард. Пирамарде ки дигар на шодиаш ҳувайдо буд ва на ғаму ғуссааш. Чеҳтааш ба санги сафеде табдил шуда. Ангор дигар ҳеч чизи рӯзгор ӯро ба шигифт нахоҳад овард.
Вақти намоз буд. Дар дил худоро шукр кард ки масҷид наздики хонааш аст. Аммо ба касоне фикр кард ки аз роҳи дур ба сӯйи масҷид хоҳанд омад. Аз дами дарвоза баргашт ва ба тарафи оғил рафт. Бо беле паҳн аз он берун омад ва шуруъ кард ба канор кашидани барф. Барфе ки лаҳза ба лаҳза ангор сангин мешуд. Ҳар беле ки баланд мекард ва ба канор мерехт ӯро ба ёди об меандохт ки тобистон ба боғҳои маҳал руҳи сабз мебахшад. Дар дил гуфт бигзор биборад. Аммо сармо ва бебарқӣ ба ёдаш омад.
Як ҳафтааст дунболи роҳи ҳал аст ки чи кор бояд кард то мардум аз ин зимистон ба амон бигзаранд.
Дусад метри дигар то масҷид мондааст, аммо камари пирамард ба дард омад. Ба оҳистагӣ қоматашро баланд кард ва ба аввалу охири роҳ нигоҳ. Аз ин кӯча ҳеҷ мошине намегузарад ки ҳадди ақал роҳи бачаҳои мадрасаравро боз кунад.
Ба так так мошиндорони маҳал фикр кард. Раҳим ҳатман худро ба беморӣ меандозад ва имрӯз сари кор нахоҳад рафт. Дигар мошиндорон ҳам каллаи саҳар сари кор нахоҳанд рафт.
Ёди даврони ҷавонии худ кард. Давроне ки мошин дошт ва ҳафти субҳ бояд аз хона берун мерафт то сари соати ҳашт дар дафтари худ ҳозир бошад. Вақте аз ҳамин кӯча бо мошин мегӯзашт боре ҳам ба роҳи барфпӯш фикр намекард. Ёдаш намеомад ки ба барфпӯш будани роҳ ва ба роҳгузарони калушпӯш фикр карда бошад. Пас ҳоло ки кори зиёде аз дасташ барнамеояд чаро ба ин ҳама фикр мекунад, намедонист.
Шояд сараш пур буд ба масоили бузург ва корҳои ҳамагиртаре ки бо кундӣ пеш мерафт. Ҳоло аз ин ки ҳеч коре на шуруъ мешавад ва на ба поён мерасад дилаш хун аст, хуне ки дигар ҳатто даҳонаш ба таъми он одат кардааст.
Масҷид холӣ буд. Танҳо чойхоначӣ канори самовари кӯҳнае нишаста буд ва ба садои ҳис ҳис ҷӯшидани чой гӯш медод. Ҳамон Ниёзе ки дар масҷиди шаҳр зонувони худро ба оғӯш гирифта нишаста буд ва ашк аз гӯшаи чашмонаш мешорид. Ҷавонписари бехонумоне буд, ки дар сармои дандоншткан хонааш ба коми оташ рафта буд. Пирамард ӯро ба масҷиди маҳали худашон овард ва ба ӯ қавл дод ки аввали баҳор барояш сарпаноҳе хоҳад фароҳам кард.
Ниёз бо дидани пирамард аз ҷой бархост бо забони ӯзбеки салом дод ва зери бағали пирамардро гирифт. Пирамард то миён хис шуда буд. Ҷомаи худро аз тан кашид ва ба дасти Ниёз дод. Ниёз онро канори оташдон гузошт. Аз муйсафедони маҳал касе ҳозир набуд. Пирамард ба Ниёз гуфт: Аҳли варзиш ҳастӣ? Ин одати пирамард буд вақте аз ҷавонон кӯмак мехост бо ҳамин ҷумла шурӯъ мекард.
Ниёз бо шухӣ гуфт: аввал гарм шавам. Манзураш худи пирамард буд, ки аз сармо меларзид ва кулушаш пур аз барф у об буд.
Остонаи масҷид аввалин бор диққаташро ҷалб кард. Остонае ки қаблан бидуни кӯмак аз он боло мерафт ва ҳоло ниёз ба кӯмак дорад. Пирамард ёдаш омад ки чандин бор ба Ниёз гуфта ки намедонад пойҳои у кутоҳ шудаанд ё остона қад мекашад. Такрор накард вале Ниёз онро аз нигоҳи пирамард хонд ва бо лабханде ба остона нигоҳ карданд.
Бинои масҷид замони шуравӣ боғчаи кӯдакон буд. Тамоми кӯдакони маҳал аз субҳ то шом инҷо ҷиғу доду фарёд мекарданд ва борҳо бо мураббиёни даъво карда буд ки чи хабар охир, ба он кудаки гирён касе таваҷҷӯҳ мекунад ё на?
Вақте аз ӯ пурсиданд ки оё мувофиқ аст ба ин ки боғчаи кӯдаконро ба ҷойи дуртаре мунтақил кунанд, гуфта буд магар кори муҳимтаре надоред. Ба ҷойи ин ки боғчаро аз як ҷой ба ҷойи дигаре бикучонед, мадрасаи кӯҳнаву фарсудаи маҳалро таъмир кунед. Бечора бачаҳо ҳатто дастшӯйи дуруст ҳисобӣ надоранд.
Ва ёдаш омад ки чи қадар асабонӣ шуда буд вақте духтараш то байни дарсҳояш то хона давида буд ки аз дастшуйи истифода кунад ва дар роҳ поҷомаашро хис карда буд. Мегуфт дастшуйи мадраса сурох аст ва гоҳе писарон ба дохили бахши духтарона ё дид мезананд ё кулух парт мекунанд. Он руз пирамард аз дари мадраса бо қаҳр ворид шуд ва ҳамаи муаллимонро ғофилгир кард. Ҷавонмарди баддоҳоне буд пирамард вале ҳарфои мантиқӣ мезад. Ҳамааш ҳам ҳарф набуд, пуштикор ва истодагиҳояш ҳам қобили таҳсин буд. Эътиқод дошт ба ҳарфҳое ки мезад. Аслан то ҳарфаш амалӣ нашавад на худ мехрбид ва мегзошт дигврон бихобад. Бераҳм буд пирамард вале одил. Ҳамон ҳафта мадраса дорои дастшуйи ҷадид шуд. Ва хаёлаш роҳат шуд. Аммо ҳазорон чизи дигаре буд ки фикрашро машғул нигаҳ медошт.
Боғчаи кудакон яке аз онҳост.
Дар таҳи дил мегуфт агар боғчаро дуртар баранд ба модарон сахт мешавад. Инҷо сари роҳ бачаҳояшонро мегиранд ва ба хонаҳояшон мераванд. Модароне ки субҳ то шаб дар майдонҳои панба бо гунаҳои сӯхта ва қалби доғ бояд панба бичинанд. Модароне ки бо сару руйи гарду ғубор ҳар ғуруб як доман ҳезум ва ё алаф ба суйи боғча бармегаштанд ва саре ба боғча мезаданд то бачаи худро ҳам бигиранд .
Аммо чаро бо ин ҳама дилсӯзӣ ки нисбат ба ин бачаҳои нимасер ва модарони сахткӯш дошт боре ҳам ба ин ҷо наомад то бибинад ки шояд он ҳама садои гиря ва доду фиғон аз ҳамин остони баланд аст. Остоне ки ҳар руз як ё ду кудак шух аз он сар ба зер мешад ва садои фарёдаш ба фалак мепечид. Шояд метавонист роҳи ҳалле пайдо кунад.
Як астағфуруллоҳи баланде гуфт ба меъмори ин. Ёди кӯдаконе афтод ки аз ин остон бо сар рӯйи асфалт афтодаанд ва аз шиддати тарс ва дард садо дар гулуяшон банд омадааст. Астағфуруллоҳ!!!
Ниёз ба суйи пирамард нигоҳ кард. Нигоҳаш суол дошт аммо забонаш намечархид. Борҳо дар ин гуна маворид кунҷковӣ карда ва беҷавоб мондааст.
Пирамард ду се бори дигар астағфуруллоҳ гуфт ва рӯйи кӯрпача ҷойи ҳамешагии худ нишаст. Ҷуробҳои сӯрох шудаашро аз пой даровард ва бидуни ҳеч шармсорӣ канори оташ паҳн кард.
Ниёз ду се ҷумлаи дигар ҳам гуфт ки ба гӯш пирамард нарасид. Пирамард дар олами худ буд ва бо оромиши тамом ҷомаи худро канори сандалӣ паҳн кард ва оби онро бо ду дастони аз сармо кафидааш ҷафид.
Сандалӣе ки ҳамеша ӯро ёди дарахти себи ҳамсараш меандозад.
(идома дорад)
Аз назар ва раҳнамойи шумо сарфароз хоҳам шуд. (Шаҳзодаи Самарқандӣ)
December 21, 2009
Падар инсони инзивоталабе шуда
Дишаб падарамро хоб дидам. Хоби бисёр возех. Бедор шудам ва чашм ба барфи пушти панчара ба у фикр кардам. Чехраи маъсум ва мехрубонашро медидам ки ба суи ман нигох мекард. Дар зехнам шуруъ кардам ба навиштан. Дар ман рухи пирамарде зинда шуд ки бисёр шабехи падарам буд. Шояд падари падар буд ки ман танхо рузи маргашро дар ёд дорам. Рузе ки мо хама ахли хонавода ба хавлии у расидем ва падар маро багал карду ба утоке ки пур аз мард буд ва канори сандали часади бечони падарбузург хобида буд бурд ва сарамро наздики руйи сафед ва ришдори у бурду гуфт бибус. Боборо дигар нахохи дид. Тарсида будам ва набусидам ва бар гардани падар бо ду дасти кучаки худ часпидам. У руямро наздики сурати падарбузург бурд ки гунахоям сардии руяшро ехсос кард. Се ё чахор сол доштам. Ин танхо сахнаест ки аз падарбузург дар ёд дорам. Мегуянд бисёр камхарф ва гушагир будааст.
Холо ангор падар хам дар холи шабех шудан аст ба падари худ. Ман аммо сухбатхояшро дуст дорам. Чун бо хар касе харф намезанад, аммо бо ман хамеша дуст дорад сухбат кунад. Аз ину он. Аммо кутох ва равшан. Хамеша аз ман мехост рузгорашро руи когаз биёрам. Бинависам. У дикта кунад ва ман бинависам. Аммо хеч вакт иттифок науфтод. Мехостам худаш бинависад. Аммо намедонист бо кадом забон бинависад: бо руси ки ба он мусаллат буд ва ё точики ё узбеки. Аммо то ба хол нанавиштааст. Шабу руз дар холи мутолеъа аст аммо дар навиштан эътимод ба нафси комиле надорад. Шояд хам менависад. Намедонам.
Модар ки чанд муддат инчо дар Амстердам мехмони ман буд хамааш аз падар харф мезад, гохе хуб гохе бад. Модар ба мо омухт ки падарро дуст дорем, хатто агар маст бошад, хатто агар бадахлок ва бадхарф бошад. Модар ба мо кумак мекард хубихои уро хуб бишносем ва дусташ дорем. Чун худи падар зиёд ба афкори бакия тавачух надошт ва дар шикастани хамаи чахорчубхои мардуми махал фаъол буд.
Модарро водор кардам хотироташро бинависад. Ва навишт. Худуди чахор дафтар навишт ва пеши ман гузошту рафт. Мегуяд хануз низ гох гудоре менависад. Аз модар хаёлам рохаттар аст чун чавонтар аз падар аст ва сархолтар, аммо аз падар дилам шур мезанад. Мехохам билохира рузгори уро руи когаз биоварам. Хадди акал шахсияти уро дар румоне мучассам кунам. Интури ангор карзи худро пеши падар адо кардаам. Шуруъ кардаам аммо худо кунад ки ба он хама навиштахои нотамомам напайвандад ва хадди акал битавонам то поёни соли 2010 ба поён расонам. Хотироти модарро хам мехохам инчо дар веблоги худ кам-кам мунташир кунам.
Соли 2010 ро ба соли навиштан табдил хохам кард. Навиштани мудовим ва барномарези шуда. Магар хамин орзуи тамоми даврони кудакиам набуд? пас чаро бо ба хол ба фардои беохар мегузорам намедонам.
Чизхое ки 30 сол аст дар магзам хона кардаанд ва рахоям намкунанд. Бояд бинависам то рохат шавам. Вагарна рухи гузашта ояндаамро хам ишгол хохад кард.
June 15, 2009
Мардум бо мардум, давлат бо давлат?
Дилам гирифтааст аз ин ки Имомали Рахмон аз аввалинхо шуду ба Ахмадинажод табрик гуфт ва мардуми озодихохи Иронро нодида гирифт. Кош сабр мекард, кош хадди аккал сукут мекард.
Аммо медонам ки мардуми точик хамдил ва хамфикри мардуми Иронанд ки аз бори исломи ичбори ва сиёсати зургуйи чумхурии исломи хастаанд ва ба дод расидаанд.
Аммо чаро садои мардуми точикро намешунавам? Кучоянд ва чи фикр мекунанд?
Оё аз рахбари худ ва ин харакати шармовари у дифоъ мекунанд?
Кош веблогнависони точик назари мардумро ба берунихо бирасонанд.
خلاصه نوشته ام اینه که واقعا از تبرک گفتن رییس جمهوری تاجیکستان به احمدی نژاد، شرمنده ام. کاش حد اقل توان سکت کردن داشت
June 13, 2009
Sleepless Iran Is Not Planning to Rest
tehran sholough.اعتراض مردم علیه نتایج انتخابات ریاست جمهوری در خیابان های ته from radio zamaneh on Vimeo.
It is already two days that Iran does not sleep. Iranian People still have hope for change.
Reports from inside Iran talk about the house arrest of Mr. Mosavi and other candidates for presidential election and many of their supporters are being questioned.
While Facebook, Youtube and many other networks and websites are blocked and mobile phones are cut off, still there are many ways that protesters using to pass the latest news development.
Protesters say that there was a huge possibilities for fraud on vote counting, as election commission is under control of the government itself.
These are the massages being forwarding on Facebook by Iranians: "The other two candidates are house arrest, many other from their parties arrested, army is in the city beating people, cell phone network is down, so many obvious evidences of fraud in the election. and I wonder who in the world benefits from having A.N. in power that they keep a coup so quite?? and such a disappointment are NYtimes and BBC. There are FACTs that they are ignoring."Coup in IRAN: Cell phone network is down. Facebook, Youtube, and news websites are censored (filtered) and police agents are beating people in streets. Hey world! this is NOT our president"
-"to my non Iranian friends: He is not our president, he is the outcome of a fraud election".
Iranians abroad are also organizing protests against Iranian embassies around the World to express their support to protesters inside the country, as they also went to vote, but the result was shocking for most of them. They were sure Mr Mosavi was going to be a new president, but few hours later Ahmadinajad was announced the winner.
There were many massages telling about the plans for general strike on Tuesday. It seems Iran is not going to rest until they fix what they are protesting for.
May 30, 2009
Iran Travelogue
It was not so easy to choose 15 minutes out of 7 hours of film footage, but I tried my best. These are not all the best shots I had, but they are the most harmless images to the people I have met and had a chance to talk in Iran. I hope to go back there soon again and discover it more.
Beeing in Iran for was a dream which came true after a long time. It was just like traveling back to the times when the Great Persia and Persepolic was shining and Samarkand the city I was born was a part of it.
It was like walking on the fild of my grandmather memories from the time before the Russian Revolution. I had a very mixed feelings. There was time I felt just like at home and also there was a time I felt just like I am in country never been before.
I hope you will like it. It was filmed during my holiday and was edited on my days off work and was offered to radio Zamaneh as my gift from Iran.
safar be IRAN from radio zamaneh on Vimeo.
Ин филмро дуст дорам, чун бо ишк филмбардори кардаам ва бо ишку дилтанги кори тадвини онро анчом додаам. Дар Ирон муддати ду хафта будам ва солхо бо он ошнойи доштам. Аммо ин сафар бароям як сафари одди набуд, балки кадам задан буд дар гузашта, дар хоки кадими ва азизи ниёкони худ.
Филми Сафар ба Ирон сохтаи даст ва ё дурбин нест, сохтаи ишк аст ки бояд чавхари онро дар худ дошта бошед, вагарна арзиши онро ончунон ки созандааш ехсос мекунад нахохед дид.
Албатта бароям сахт буд ки дар авкоти фарогат ва аз хуфту хоби худ костам ва онро ба анчом расондам. Ин кор барои лаззати дили худ ва ишки худ ба Ирон ва мардуми он буд ки нихоятан ба родию замона такдим кардам ба унвони двстоварди сафари худ.
Умедворам ки дуст дошта бошед.
May 16, 2009
سفرنامه ایران بخش پنجم
از حریم تهران تا حرم امام رضا
روح تهران را نه شرقی دیدم و نه اسلامی و نه اروپایی. اما مشهد، شخصیت روشن و درک دقیقی از خود دارد. آرامگاه امام شعیان است. آرامگاهی که مومنان را در روزهای تعطیل از تهران و از دیگر شهرهای اطراف به سوی خود میخواند.
بار اول در عمر خود حجاب عربی پوشیدم. اول به خاطر اینکه کاری است جذاب برای هر مسافری که دوست دارد خود را به شکل و شمایل مردم محلی ببیند. اما وقتی با کمک دوستان دستانم را به آستینهای گشاد و دراز آن فرو بردم روح و حالتم تغییر کرد.
دچار دوگانگی شده بودم. به آینه نگرستم. هیچ نشانی از شهزاده نظروای سابق نمیدیدم. به انسانی تبدیل شده بودم که نه از شادیهایم میتوانستم چیزی به یاد بیاورم و نه از غم و غصههای کوچک و بزرگ خود. به کسی تبدیل شده بودم که میدانستم موقتی است و باید به زودی با آن خداحافظی کنم. اما بعد از دیدار از حرم امام رضا.
هر چه نزدیکتر به حرم میشدیم قلبم تندتر میزد. بیقرارتر میشدم. دلم میخواست با شیوه مقبول و رایج عبادت کنم. سر راه زیارتنامه خریدم. اما انگار صدای مادربزرگ به یادم آمد با خدا با زبان دل خود حرف بزن. با خدا مستقیم حرف بزن.
با اینکه نگران دوربینی بودم که در آستین حجاب خود پنهان کرده بودم، چشم از گلیمهای پررنگ در و دیوار حرم نمیکندم. سه رنگ میدان حرم را زیبا کرده بود: زریهای زرین گنبدها، سرخی گلیمهای ورودی و سایهی حجاب زنان.
چیزی که به چشم نمیرسید، مسافر خارجی بود. چیزی که من عادت دارم در کشور خود در مسجد و مدرسههای اسلامی مسافران خارجی را ببینم که در حال عکاسی و فیلمبرداریاند. در ازدحام شلوغ زنانی که در حال عبادت و نیایش بودند و در این راه باز کردن از ازدحام به هم چسبیده که حتا هوا راه به داخل نداشت، به آرامش و سکوتی رسیده بودم.
من به مقصد انگار رسیده بودم. خلوت در جمع را بار اول به طور واقعی تجربه کردم. دیگر مردم را هم مشاهده نمیکردم. خودم را در قالبی پیدا کرده بودم که باید برایش کلمه مناسبی پیدا کنم. هیچ نشانی از روزگار پیشین و آینده در ذهن نداشتم و به این مصرع فکر میکردم که نمیدانم چرا به یادم آمده بود «تو ز خود نرفته بیرون کی به خدا رسیده باشی». بار اول آن را در اجرای احمد ظاهر، خواننده افغانستانی شنیده بودم.
زنی به پهلویم زد. دقیقاً زمانی که با دهان باز به خانمهایی نگاه میکردم که با پرهای رنگانگ برای زنان زایر باد میزدند. به خود گفتم چه محبتی میکنند و صورتم را نزدیکتر بردم تا باد بیشتری به من برسد. فکر کردم نیت خیر دارند. اما دیرتر فهمیدم که مأموران درگاه امام رضایند و ناظر نظم. آن اشارهها با پر نه به خاطر باد دادن بلکه برای تذکر دادن است و داشتن فاصله از همدیگر!
آری همه مشاهدههای مسافران درست و نزدیک به واقعیت نیست. اما تجربهها مهماند برای شکلگیری اندیشه فرد از مکانی و مردمی. مشهد شهر آرزوهای مادر بزرگم بود. بار اول از مادر بزرگ شنیده بودم که زعفران چیست. در یکی از دعاهای قبل از خوابی برایمان میآموخت، به زبان آورده بود:
نام آن مرجان، برگش زعفران
نوشتند نام آن پیغمبران...
میگفت دوران کودکی او تاجران مشهدی زعفران و تسبیح و گیاههای مشهدی میآوردند و مردم سمرقند چشم و روی آنها را میبوسیدند که از درگاه امام رضا زیارت کردهاند. چیزهایی که با وارد شدن پای روسها به پایان رسید. مگر اینکه در خاطرات پراکنده مردم کهنسال. از عطر مشهد میگفت و از کفشهای نوک تیزی که دوست داشت و از چوب و پاشنه بلند بودند.
سر راه به عطر فروشیهای کنار راه غرق تماشای شیشههای بزرگ عطر محلی بودم و انگار به دورانی برگشته بودم که مادربزرگ قصه میکرد. صدای اذان بلند میشد و من به دورانی فکر میکردم که از میدان ریگستان سمرقند اذان خوانده میشد و مردم را برای مدتی متوقف میکرد. زمانی که تنها از خاطرات مادربزرگ شنیدهام.
بار اول میدیدم که «در و دیوار گلپوش» آنی که مادر بزرگ میگفت واقعی است و بوده و وی از خود درنیاوده است. دست در آب حوض درگاه امام رضا میبرم. دنبال نیت و درخواست مهمی میگردم، آنی که آمدهام از امام رضا درخواست کنم. چیزی به یادم نمیرسد.
مادربزرگ میگفت لازم نیست روزه و نماز و قران بخوانی فقط همین یک جمله را فراموش نکن: «خداوند یگانه، بخشاینده و مهربان، مردم عالم را در پناهت نگهدار!» مادربزرگ تقریباً هر روز نشانههای آخرالزمان را میدید و از زندگانی در حکومت بیخدایی سخت احساس گناه میکرد.
اما ایمان را برای ما کودکان عارفانه و صوفیانه بازگو میکرد تا احساس سنگینی بار آن را نداشته باشیم و از مسئولیت سخت و سنگینی به نام ایمان فراری نشویم. زن دوراندیشی بود و از همیشه از پایان حکومت شوراها پیام میداد. میگفت هیچ چیزی با زور و اجبار زنده و پاینده نمیماند.

وطن یعنی مادر
وقتی بار اول مادر مهدی را دیدم، راحت شدم. هیجانهایم همه برطرف شد. راحت شدم. در نگاه او جوهری را دیدم که در مادر خود، در مادربزرگ خود دیدهام. انگار سالها میشناختمش، انگار به خانه خود آمدهام. چیزی که پایان نداشت، محبت بود و توجه و خنده و شوخی.
شبها مادر مثل مادربزرگ من به گلخنی تبدل میشد که همه دوست داشتند در آن دستان خود را گرم کنند. کیفی داشت از نامههای فرزندان خود که از راههای دور برایش نوشته بودند. نامههای مهدی را میخواند و اشک در گونههایش میشارید. نامههایی که مهدی نوجوان برای مادر خود نوشته بود. نامههای دوران دانشجویی و یا سربازی.
دوربین را روشن میکردم و سخنان مادر را ثبت میکردم. همین احساس را داشتم وقتی عمهاش را دیدم که مرا یاد خاله خودم میانداخت. این دو زن در هنر قصه گفتن از گذشته مهارتی دارند که احساس میکردم تأثیر بسیاری بر مهدی گذاشتهاند. آنچنان که مادر و مادربزرگ در من داشتهاند.

فردوسی و فردوس پارسی
آرامگاه فردوسی سنگپوش بود. سنگش را بوسیدم. آرامگاه اصلاً آرام نبود، پر از مردمانی بود که برای زیارت آرامگاه این مرد بزرگ، که توانست حافظه ملی ما فارسی زبانان را روی کاغذ بیاورد. مردی که باعث شد زبان فارسی در بیرون از خاک امروزی ایران زنده بماند.
مردی نقالی میکرد و داستانهای «شاهنامه» را میگفت. مردم زیادی دور او جمع بودند، پیر و جوان. به خود گفتم کاش استادم، رزاق غفاروف نیز این سعادت را میداشت. از معروفترین پروفسورهای دانشگاه سمرقند بود که میگفت اگر به زیارت خاک فردوسی روم، بیحسرت از این دنیا خواهم رفت. اما برایش نصیب نشد و با آرمان و حسرت رفت.
در چشمانم اشک حلقه زد و صدای نقال از بلندگو میآمد که داستان زال زر را میگفت. یادم آمد از وقتی که مادربزرگ یک شب تابستان همه را جمع کرد روی کت زیر درخت پر گل زردآلو و داستان «زال زر» را برایمان قصه کرد. این داستان پیش همسالانم که موی زرد مرا عیب میدیدند عیبم را به حسن تبدیل کرده بود.
فردوسی در روح ما تاجیکان نیز به مثل دیگر مردم فارسی زبان غرور ملی و فرهنگی دمیده است. داشتن «شاهنامه» در خانه خود برای ما تاجیکان مقیم ازبکستان یک گواهینامه از فارسی زبان بودنمان بود. هر که نداشت، بیفرهنگ دانسته میشد. در جنگ فرهنگ بین تاجیکان و ازبکان، «شاهنامه» سلاح و متکای ما بود.
جوانی ایرانی سر به روی سنگ فردوسی گذاشته بود و انگار درد دل میکرد. اما درد دل من پارسیگو در کشور ایران ستیز ازبکستان، کهنهتر از اینهاست. آنقدر کهنه که ریشه در «شاهنامه» دارد.

قاصدک هان چه خبر آوردی؟
سر سنگ کوچک و خاکسارانه استاد اخوان ثالث نشستم. یکی از همراهان گفت ما ایرانیان اینطور زیارت میکنیم و دو انگشت خود را روی سنگ گذاشت. دو انگشت به گونه سرد سنگ گذاشتم و گفتم: خبر خوشی ندارم. اوضاع همانی است که دیدید!
اشعار اخوان ثالث را با صدای خود او یکی از دوستان ایران برایم پنهانی به سمرقند آورده بود. یکی از دوستان تاجر که بین سمرقند و بخارا در رفت و آمد بود. سال ۱۹۹۹ بود که صدای استاد اخوان را شنیدم و هیچگاه فراموش نخواهم کرد. صدایی که مرا به اتاق خود در سمرقند میبرد. صدایی شبیه به شراب گرم در سرمای زمستان.
http://zamaaneh.com/shahzadeh/2009/05/post_123.html
May 10, 2009
سفرنامه ایران بخش چهارم
تهران در یک نگاه
رانندگی ایرانی شبیه رانندگی ایتالیاییهاست، چراغهای سر چهارراهها که ۶۰ ثانیه تا صفر میشمارد که سبز شود، آمریکایی است اما سیستم توزیع و مصرف بنزین به شیوه ایرانی است. وقتی به مهماندار خود میگویم که در هلند بنزین حدود ۱.۳۰ یوروست، رویای بهشتوار او از اروپا ویران میشود. یعنی چه؟ چرا اینقدر گران؟
بیشترین جوانانی را که دیدم آرزو داشتند ماشینی برای خود و تنها برای خود داشته باشند. مثل همه جوانان آن سن و سال. اما در ایران گویا ماشین داشتن معنای بیشتری داشت. جایی برای گفت و گو و شنیدن موسیقیهای ممنوع.
از پنجره ماشین به بیرون نگاه کردم. چه جالب، نمیدانستم شوروی به ایران ماشین صادر میکرده است! گفتند: بله؟ کدام را میگویی؟ آن یکی! پیکان است! از پیکان زیاد شنیده بودم، اما فکر نمیکردم که شبیه ماشینهای تولید دوران شوروی مثل «ماسکویچ» و یا «ژیگولی» باشد.
این دو ماشین مارک شوروی را در کوبا آنقدر زیاد دیدم که در ازبکستان ندیده بودم. اما راست میگفت پیکان بود، هرچند شباهت زیاد به ماشینهای تولید روسیه دارد. یکی از همراهان با شوخی گفت، شاید ظاهرش روسی باشد، اما دل و جگرش ایرانی است!

زینهباغهای تهران
انتظار نداشتم تهران را سرسبز ببینم. عکسها، گزارشها این دید را در من ایجاد کرده بود که تهران شهر بیدار و درخت و خشکی است. درست است که درخت زیادی ندارد اما در عوض کوچه باغها و کنار خیابانهای شهر پر از سبزه و گلهای تر و تازه بود.
ما تاجیکان به آن زینهباغ میگوییم. زینه یعنی پله. راههایی که به سمت شمال شهر میروند هر دو سمت به شیوه پلکانی گل کاری شده است و گاهگداری به نظر میرسید که مردی به آنها آب میداد و به گل و درختان نوکاشته رسیدگی میکرد.
زمان شوروی روفتن خیابان و یا آب دادن گل و درختان شهر و محل کار زنانه محسوب میشد و تا حال نیز در ازبکستان و تاجیکستان زنان این کارها را انجام میدهند. در تهران انگار این کار مردانه بود، چون هیچ زنی را نه بیل در دست دیدم و نه در حال روفتن خیابان و آب دادن گلزار.
تابلوهای نوروزی بسیار دیدنی و جالب بود. بازی با سبزه و کتاب در آنها بسیار به کار رفته بود. تا آخر سفر دنبال عکس زنی میگشتم که در تابلوهای بزرگ تبلیغاتی شهر به کار رفته باشد. به تابلوهای شهر بسیار دقت میکردم، از شیوه پخش اعلامیه تا تبلیغات جنسهای خارجی.

در تهران خواه ناخواه اشک در چشم داشتم
با اینکه میگفتند هوا خوب است و آلوده نیست و حدود شش میلیون مردم شهر را برای شهرستانها ترک کردهاند، اما برای من هوا سنگین بود. نفسم تنگ میآمد. چشمانم در حال سوزش و پر از اشک بود. سخت بود برای منی که میخواستم تشنهوار هر ریز و دانههای وجود تهران را ببینم، لمس کنم. چشمانم به آبشاری تبدیل شده بود که مانع لذت بردنم از این شهر بزرگ میشد.
شهری که در حال محو کوهساران است و در حال سر کشیدن به بلندترین قله آن. شهری که انگار از درهنشینی بیزار است و دل به آسمانها داده است. شهرهای زیبا و زیادی تا به حال دیدهام، اما تهران را نمیتوانستم با هیچ یک از آنها مقایسه کنم.
تهران یگانه بود و شبیه محبوب پرطرفداری که از دست طلبکارانه آنها انگار شکوهها کم نداشت. بعدها فهمیدم که چرا همه ایرانیان دوست دارند تهراننشین باشند. تهران لهجه غالب، فراوانی و بینیازی در خود دارد که در خون و استخوان مردم آن نیز روح متفاوت دوانده است.

زیباترین و گرانترین بناها را در راه توچال دیدم
بناهایی که از بس گران بها بودند و حتا جاهایی هم بدون خریدار ماندهاند. وقتی در دل شب، گذارم به یکی از محلهای شمال تهران افتاد، تهران همیشه بیدار را از بلندی نگاه کردم. شهر بزرگ و چراغان بود. ماشینها بیپایان در رفت و آمد بودند.
تهران انگار خواب را نمیدانست و من را نیز از هیجان و گرما مثل خود بیخواب کرده بود. در خیابانهای پر شیب و فراز تهران سوار ماشین میگشتم و از اینکه راه منزل و مقصد طولانی بود لذت میبردم. تجربه در این شادی گریستن را ندارم، اما هوای تهران وادارم کرد که در این خوشحالی و لذت دیدار از خاک عزیز ایران مدام اشک در چشم داشته باشم.

نفت، گنجی بدون اژدها
در افسانههای تاجیک آمده است که در قدیم، کنار همه گنجهای خفته در دل خاک اژدهای خفتهای بود تا انسان برای به دست آوردن آن، با او بجنگد. حتا اگر آن گنج میراث حلال او باشد. حکمت آن بود که گنج بیدرد، خاصیت خوبی ندارد.
نفت را شبیه گنجی بیبها میدیدم که آسان و ساده به دست میآید و هیچ اژدهایی را هم لازم نیست مغلوبسازی برای به دست آوردنش. به مدل تهران بدون نفت فکر میکردم و میترسیدم از اینکه پایان نفت پایان شادمانی این شهر باشد.
ما تاجیکان، مردمی کشاورز و پنبهکار هستیم مثل دیگر مردم آسیای میانه که در دوران شوروی دست و دل به زمینداری دادیم. باری ما تاجیکان زمین ثروت هستیم. در تهران اما فلسفه حیات طور دیگر است.
تقریباً همه شب مهمانی رفتن و نشستن سر سفره ایرانی نصیبم شد. پای بر آستانهایی گذاشتم که صاحبانشان را نه از قبل میشناختم و نه آنها مرا. در شادیهایی شریک شدم که هیچ فکرش را نمیکردم. دقیقاً به همان شیوهای که در افسانههای مادربزرگ میشنیدم که میگفت: «مردم چهل شب و چهل روز بزم و شادی کردند.»
دو هفته تمام همهی شبها بزم و شادی را دیدم، البته دور از چشم ارشاد و مأموران دولت. هرچند صدای موسیقی سر به فلک کشیده بود و کسی نه ترس داشت نه پروا. شبهای نوروزی، در زیر زمینهای دور و نزدیک، مردم در حال رقص و شادی بودند. کاری که ضد قانون کشور است. به نظرم مردم در خانهها و در ماشینهای خود راحتتر بودند تا در روی زمینی که در هر قدم و در هر لحظه ممکن است قانونی را زیر پا بگذارید.
قانونی که در دل من ترس را به شوق و انتظاری تبدیل کرده بود. در حال بیحجابی و یا رقص همیشه گوشه چشمی به در داشتم. چنین به نظر میرسید که تنها کسی که نگرانی و ترس داشت من بودم. یاد مادربزرگ کردم که در دوران شوروی یکی از ما کودکان را دم در پاسبان میگذاشت و خود میرفت در اتاقش نماز میخواند.
کاری که ممنوع بود و اگر میفهمیدند پدرم را هم از حزب اخراج میکردند و هم از شغلش. سیستم اسلامی را دقیقاً همانگونه دریافتم که سیستم شوروی را تجربه کردهام. ماهرانه پوشاندن واقعیات و ایجاد دوگانگی در روزگار مردم.

واقعیتهای ایران جوان
روبهرو شدن با واقعیتهای تهران آن عشق حماسی و تاریخی مرا دچار دوگانگی میکرد. از خواب طولانی تاریخی بیدار میکرد. گذارم به توچال هم رسید. توچالی که تنها جایی است برای فرار از هوای آلوده تهران که میشود در کمترین زمان به آن رسید و یاد طبیعت کرد.
در توچال میتوان سر به قلههای بلند کوه کشید و پای از بلندیهای آن آویزان کرد. چشم به دورها دوخت و تهران بزرگ را تماشا کرد. از گرمای تهران و محبت اسیرکننده او فاصله گرفت و از دور به عظمت آن نگاه کرد. در توچال میشود زن و مرد و پیر و جوان را دید که در درههای پیچ در پیچ توچال در حال قدم زدناند. هرچند تذکرهای خواهرآن ارشاد به دختران «بد حجاب» گاهگاهی به چشم میخورد.
در حالی که در تهران هوا ۲۷ درجه گرم بود در توچال برف میبارید. هرچند تجربه دیدن برف بهارانه تهران را هم داشتم. دو سه ساعتی برف بارید و زود آب شد. برفی که از روی محبت طبیعت نبود. انگار آمده بود شکوفهها را جوانمرگ کند.
http://zamaaneh.com/shahzadeh/2009/05/post_119.html
May 6, 2009
سفرنامه ایران بخش سوم
حکومت زبان فارسی
اولین چیزی که دقتم را به خود جلب کرد این بود که همه جا به فارسی نوشته شده بود و همه فارسی حرف میزدند. باور کنید در طول سفر ۱۵ روزه خود هیچ کسی را ندیدم که به زبان غیر فارسی صحبت کند. به جز دو نفر مسافران فرانسوی در موزه باستانشناسی تهران همه در همه جا فارسی صحبت میکردند. برای منی که در کشوری بزرگ شدهام که ملتهای گوناگون با زبان مادری خود از ازبکی تا قرقیزی، تاجیکی، ترکمنی و روسی صحبت میکنند، این غیر عادی بود.
به خود فکر میکردم که این همه ترک و آذری که در رسانهها از آنها میشنویم کجایند؟ چرا در تهران آنها را نمیبینم؟ سوالی که تا به حال جواب آن را پیدا نکردهام. در حالی که لذت میبردم از خط فارسی و زبان فارسی و حاکمیت آن بر دیگر زبانهای محلی، ته دلم چیزی مرا آزار میداد. با این عشق به زبان فارسی و شیفتگی میدانستم حق دیگر ملتهایی که در این خاک عزیز به سر میبرند به جا آورده نشده است.
از اینکه من با لهجه صحبت میکردم و میزبانان من این نگرانی را داشتند که ممکن است حرف آنها را متوجه نشوم و با کمک دست و حرکات نالازم میخواستند روشنتر صحبت کنند، احساس خوبی نداشتم. احساس میکردم گوش مردم به لهجههای مختلف عادت ندارد. احساس میکردم که به غیر از ایرانی در این جامعه میدان به روی دیگران باز نیست.
بارها در معرفی خود میگفتم تاجیک از سمرقند و میزبانم سریع تکمیل میکرد که البته ایشان از اروپا آمدهاند و در آنجا بزرگ شدهاند. شاید برای کسانی که به آنها معرفی میشدم ارزش و قیمت من بالاتر میرفت با اضافه این نکتهها اما برای من برابر با آن بود که اصلیت مرا به عنوان درجه دوم و پایینتر از اروپایی میدانند.
ما تاجیکان در عمر خود شاید اینقدر خارجی دیدهایم و چشم و گوشمان از آنها سیر شده که مردم ایرانی و یا فارسی زبان ندیدهایم. برای ما دانستن اینکه مسافر ایرانی و فارس زبان است ارزش و قیمت والاتری دارد. در ایرانیان اینگونه نبود. احساس میکردم و میدیدم که در این ماه پرمسافرت، خارجیانی نه در فرودگاه به چشم میخورد و نه در شهر.
در پرواز من هواپیما پر بود از ایرانیان و تنها یک جوان خارجی را میدیدم که نزدیک من نشسته بود. در فرودگاه نیز در صف کنترل پاسپورت از شش پرواز حدود ۱۰ نفر و یا کمتر خارجی به چشم میخورد. میتوانستم حدس بزنم که چه چیز مانع سفر خارجیها میشود که با اینکه ایران را دوست دارند دل به سفر آن نمیدهند.
وقتی ویزا دریافت میکردم همینطور که دوستان ایرانی در آمستردام مصلحت داده بودند با زبان انگلیسی صحبت کردم و خود را به نادانی زبان فارسی زدم. کارم اتفاقاً زود و سریع انجام شد. اما در ویزا اسم مرا «شاخزودا نظروف» به جای شهزاده نظروا یعنی مردانه نوشته بود.
خندیدم و خواستم به آن آقای مسئول بگویم که یعنی اجازه دارم بدون حجاب بگردم؟ ولی یادم آمدم که من فارسی بلد نیستم. تشکر کردم و رفتم تا به عنوان آقای شاهزاده نظروف ایران اسلامی را ببینم و از نزدیک تجربه کنم که زن بودن در کشور اسلامی چگونه است.

حالا فهمیدم چرا
مسئول کنترل ترافیک با چوب چراغان در دست، رانندگان ماشینهایی را که ماشینهای خود را بینظم پارک کرده بودند به نظم میخواند و مثل درختی در باد به چپ و راست دست تکان میداد. کسی به او دقت نداشت، به قول ایرانیان تحویلش نمیگرفتند و به کار خود ادامه میدادند.
ماشین به راه افتاد و ما غرق آشنا شدن و شوخی و تعریف از دیده و شنیدهها. در حالی که تمام حواسم به راه بود و به سبقتگیریهای راننده بود. پرسیدم کی میرسیم؟ دوست عزیزمان گفت میخواهی زودتر برسیم؟ گفتم: تو را خدا نه، آرامتر رانندگی کنید. همین که بدون چراغ دادن سبقت میگیرید کافی است. همه خندیدند. به جز من.
بعدها بارها دیدم که قاعده و قانونشکنی در ایران تفریح مردم است. گاهی چنین به نظر میرسد که قاعدهای نیست یا گذاشته میشود تا رعایت نشود و یا مهم نیست که رعایت شود. یادم آمد که وقتی در آمستردام گواهینامه رانندگی خود را گرفتم، استاد رانندگیام ایرانی بود و با جدیت گفت و تأکید کرد که این گواهینامه برای رانندگی در اروپا و دیگر کشورهای دنیاست به جز ایران.
گفتم چرا؟ گفت قوانین اینجا با بیقانونی آنجا نمیخواند و خطرزاست. یعنی نظم بینظمی آنها را به هم میزنی. هیچ بار جرأت نکردم در ایران رانندگی کنم و در آرامش هم ماشین سوار نشدم. انگار جانم را کف دستم میگرفتم و کمربند ایمنیام را محکم میبستم.

تحویل سال و سالشماری به شیوه نیاکان
همیشه سال نو را در حضور زیبای درخت کریسمس جشن گرفتهام در سی و یکم دسامبر. اما از زمانی که با مهدی همخانهام همیشه سفره هفتسین آراستهایم و سبزه سبز کردهایم. اما این مراسمی بین دو نفر بود و آن احساس سال نو و تحول سال را در من ایجاد نمیکرد. دوستداشتهترین بخش آن فال حافظ بود.
تا حال نیز سالشماری ایرانی را درست یاد نگرفتهام و با نظم آن آشنا و همخوان نیستم. احساس عجیبی داشتم از اینکه بار اول در ایران سال تحویل ایرانی را شاهد میشدم. برایم انگار در یک سال دو دفعه سال تحویل میشد.
ساعت حدود سه بعد از ظهر بود. در خانهی تازهعروسی مهمان بودم تا اولین نوروز خود را پیشواز بگیرم. تحویل سال به شیوه نیاکان. میزبانان در حال طهارت و نماز بودند و برایشان بسیار مهم بود که سال را با طهارت و نماز تحویل بگیرند. لباسهای نو و خوب اتو شده در بر کرده بودند.
تلویزیون جمهوری اسلامی، برنامههای نوروزی از گوشه و کنار ایران پخش میکرد. دوست داشتم ببینم اما میزبان دل به برنامههای شبکه های خارجی داشت. دوربین را برداشتم و از هفتسین فراموش شده در گوشه اتاق زیبا آراسته شده فیلم برداشتم. منتظر بودم با آن مراسمی انجام دهند. اما نشد. تحویل سال هیچ تغییر در حال و شکل سفره هفتسین نیاورد. اما حافظ و فال نیک او ما را همراهی کرد.
سخنرانی آقای خامنهای شروع شد. میزبان گفت این سخنرانی بسیار مهم است چون شرایط سال در پیش را روشن میکند. وقتی سال ۱۳۸۸ سال اصلاح الگوی مصرف اعلام شد، فهمیدم که منظور میزبان چیست. دو دقیقه از سخنرانی رهبر نگذشته بود که کانال عوض شد به تلویزیونهای لوسانجلسی که من نمیشناسم و شاید از قیافهام هم میشد حدس زد که برایم جالب نبودند. پرسیدند و من بین دهها کانال بیبیسی فارسی را انتخاب کردم. اما موسیقی شادی نداشت و مجبور شدیم به برنامههای آن طرف اقیانوس برگردیم.

سورنای نواز دورهگرد در کرج هنگام تحویل سال
بهانههای کوچک خوشبختی در نوروز
در رفتار این دو جوان تازه ازدواج کرده، هیچ نشانی از مردسالاری نبود. جوان هنگام تحویل سال دست همسر جوان خود را بوسید و قبل از تحویل سال همزمان با اینکه کت و شلوار خودرا اتو میزد، روسری همسر خود را نیز اتو زد و با احترام به سویش دراز کرد. چیزی که در بین ما تاجیکان کم دیده میشود. مردان تاجیک ممکن است که در آشپزخانه به همسر خود کمک کنند، اما لباس او را ندیدهام که اتو بزنند.
اما جالبتر از همه برایم این بود این زوج تازه عروس برای همدیگر هدیههای گرانبهایی خریده بودند و بعد از روبوسی و شادباش گویی به همدیگر دادند. هدیههایی در حد کیف ورساچی و دولچهوگابانا. آرزوی آنها برای نوروز سال آینده ماشین آخرین سیستم شد که من از ته دل میخواهم به آرزوهای خود برسند.
باید بگویم که قرار بود نوروز در مشهد کنار مادر مهدی باشم که بلیت هواپیما به مشهد پیدا نشد و من نوروز را بدون برنامهریزی از قبل با این دو جوان زندهدل و شوخ جشن گرفتم. بعد از هدیهگیری، دیدن بزرگسالان خانواده عروس و داماد رفتیم. این رسمی بود که در کودکی دیدهام، وقتی مادربزرگم زنده بود. بعد از مرگ او این رسم انگار به کل از بین رفت و یا من دیگر در نوروزی با خانواده خود نبودم. دقیق نمیدانم.
به خود فکر میکردم که باید اشعار فروغ را دوباره بخوانم. وقتی از این سفر برمیگردم. این دو دوست نازنین و جوان من در کرج زندگی میکنند و در تهران کار. نوروز در کرج آرام و با دو سه ترقه در پشت پنجره جشن گرفته شد. از سخنان رهبر هم دو دقیقه بهره برداشتم. از بیرون صدای کرنی و دف میآمد و سور نورزی. دلم پر از هیجان بود از تنگی وقت و باید از بزرگان دیدار میکردیم و به سوی فرودگاه روانه میشدیم.

هفتسین فرودگاه امام
هفتسین سنت است یا زینت؟
بزرگترین و زیباترین هفتسینی که تا به حال دیدهام همین هفتسین فرودگاه امام بود. هرچند دهها هفتسینهای دیگر را هم در خانههای ایرانیانی دیدم که روزهای نوروز آراسته بودند. باید بگویم که تماشای هفتسین یکی از سرگرمیهای من در طول این سفر بود.
در گوشه هر خانهای که مهمان شدم هفتسین زیبایی با رنگهای مختلف روی میز کوچک و یا بزرگ چهره گلگون خود را به سوی من نمایان میکرد. اما روز تا روز سبزهها زردتر و رنگ سمنو تیرهتر میشد و هیچ نقشی در روزهای نوروزی نداشت. تنها اینکه در همان گوشه فراموشی در سکوت بنشیند. در بعضی از خانهها حتا شاهد شدم که در زمان تحویل سال نیز دست به سوی هفتسین نبردند و هیچ استفاده عملی از آن نکردند. به جز اینکه آرایش خانهشان باشد.
در تاجیکستان بدبختانه همین را هم نداریم. هفتسین در تاجیکستان و کشورهای آسیای میانه برای جشنهای بزرگ و بین مردم محل آراسته و همان روز پاک خورده میشود! آراستن هفتشین هم بین ما تاجیکان معروف است که شراب هم بخشی از آن است.
در ایران در بعضی از خانوادهها حتا دیدم که هفتسینهای سال قبل خود را نیز نگهداری میکردند و هر سال با رنگ و زینت دیگر هفتسین میآراستند و بازدید از هفتسین همدیگر یکی از شغلهای زنان خانه است. زنانی را دیدم که برای طراحی هفتسین خود روزها از وقت خود اختصاص دادهاند و تا ۲۰۰ دلار برای آن خرید کردهاند. انگار مسابقات زیباترین و فراوانترین سفره هفتسین که از قدیم در کشورهای ما رسم بود به مسابقه گرانترین هفتسین تبدیل شده باشد.
از اینکه در ذهن خود تحلیل میکردم، لذت میبردم. به شوق میآمدم. از دیدار با مردم محلی ایران. از دارایی و از زیبا پسندی ایرانیان شادمان میشدم. دوربین عکاسی را زمین میگذاشتم، دوربین فیلمبرداری را بیرون میآوردم. میخواستم هر چیزی که میبینم ثبت کنم. چون یک جریان عمیق و با سرعتی در تهران وجود دارد که انگار میخواهد هر چه قدیمی است و یا نشانی از کهنگی دارد، به کام خود ببرد.
چیزی به من می گفت ممکن است تا سفر دیگر، اینهایی که میبینی به تارخ پیوسته باشند. مهمانداران من نیز تمام تلاششان این بود که مرا به جاهای نوساخت، شیک، تر و تمیز و اروپامانند ببرند. تلاشم در دیدن ایران قدیم بود. ایران قدیمی که دیگر در تهران هیچ نشان از آن نمیشود پیدا کرد.

تهران چهره مردانه دارد
تهران یعنی بناهای بلند، خیابانهای پهن و بزرگ که اگر زنان با حجاب را نبینید یادتان میرود که در ایران هستید. و اینکه این همه باعث افتخار ایرانیان است، باعث اندوه و مأیوسی من میشد. من ایران نخبهگان را میجستم، شاعران بزرگ، فیلسوفان نابغه را که حتا اسم خیابانها به نام آنها نبود و در و دیوارها عکسی از آنها نداشت. هر عکسی که روی دیوارهای بلند و بزرگ میدیدم جوانمرگان دوران جنگ ایران و عراق بود.
در زمان شوروی، این سیستم وجود داشت و گوشهای آتش همیشه روشن در مرکز هر شهر و استان به نام همه قربانیان جنگ جهانی گذاشته بودند و عروس و دامادها دور آن دسته گل میگذاشتند و میگذارند. اما در تهران با وجود اینکه چنین جاهای مقدس وجود دارد، باز میدیدم که عادت غالب این است عکسهای تکتک شهیدان را در دیوارها آویختهاند، تا مردم چهره او را به خاطر بسپارند.
این عکسها برای من چهره تهران را طور دیگر جلوه میداد. انگار به شهر مردان و جوانمردان شهید وارد شدهام. باورم نمیشود که اینجا بگویم هیچ عکسی از زنی و یا دختری در در و دیواری ندیدم.

مرکز خرید «سمرقند» در تهران
زنانگی در تهران
در روز نوروز که وارد این شهر شده بودم هیچ نشانی از زنان معروف به زیبایی و شهلا چشمان ایرانی نمیدیدم، شاید به این دلیل که در خانهها سرگرم آمادگی برای جشن نوروز بودند. بعدها دیدم که واقعاً زنان ایرانی یک زیبای یکدستی دارند که میتوانم بگویم معیار خاص ایران است و برعکس زنان آسیای میانه دیرتر پیر میشوند و جوانی و تر و تازگی دیرپایی دارند.
تر و تازگی و رسیدگی مفصل زنان ایرانی و توجه آنها به زیبایی بدن خود بسیار چشمگیر بود. شبهای مهمانی با خود داشتن کفشهای پاشنه بلند و یا دمپاییهای راحت در کیفهای دستی یکی از چیزهایی بود که برای من آشنا نبود. مهمانی رفتن برای خانمها آداب متفاوتی داشت. مهماندار حتماً اتاقی را مخصوص مهمانان زن میگذاشت که لباسشان را عوض کنند و خود را مرتب کنند. این اتاق معمولاً آینه بزرگی دارد با وسایل متعدد آرایش.
خانوادهها را کنار هم میدیدم که پیر و جوان در کنار هم خوشگذرانی میکردند، جوکهای اساماس به همدیگر میگفتند، چیزی که در اروپا کم پیداست. نبودِ بار یا کلابهای مخصوص رقص و بازی، اصلاً احساس نمیشد. چون مهمانیهای خانوادگی جای خالی آنها را کاملاً پر کرده است. مهمانیها به راحتی و در کمال کمک دست جمعی برگزار میشد، چیزی که در ما تاجیکان کم پیدا میشود. زن مهماندار تاجیک به همان شیوه قدیمی و سنتی تا آمدن و رفتن مهمان آرام نمیگیرد. اما زنان ایرانی از مهمانیهای خود لذت میبردند و در کمال آرامش و شادمانی با جمع مهمانان همراه بودند.
پوشیدن دستکش در آشپزخانه عادت جا افتادهای بود بین زنانی که شانس حضور در خانههایشان را داشتم و بارها شاهد شدم که هر زنی را دیدم یک دستیاری دارد که به او در کار خانه کمک میکند، حتا اگر صاحب خانه زن و خود خانهنشین باشد. با این همه در بیرون از خانه، در شهر زن بودن تجربه دیگری داشت.
دنبال نوار بهداشتی گشتم. اول اینکه در مغازهها پیدا نمیشد، خود ناراحت کننده بود، اما در داروفروشی که پیدا شد، با آن طوری برخورد میکردند که کاش چنین جنسی نمیفروختند. دو مرد فروشنده از سوال من که نوار بهداشتی میخواستم، ناراحت شدند و هر دو به داخل رفتند، بدون اینکه به من جوابی بدهند.
زنی با چند دقیقه تأخیر آمد و با روی نه چندان شاد یک نوار بهداشتی را در پلاستیک سیاهی انداخت و به روی تخته گذاشت. با اینکه به من برخورده بود، با خود فکر کردم که اگر هر بار رفتار اینگونه باشد بهتر است که همین الان بیشتر از نیاز خود بخرم و گفتم: خانم میشود دوتای دیگر بگذارید؟

چیزی که به چشم نمیرسید فقر بود
باور نمیکنم اما چشمانم چنین دید که در تهران گدا وجود ندارد. تهران اولین شهر دنیا بود که کسی را ندیدم در خیابان بخوابد. این یعنی که پلیس با شیوه سختی مردم نادار را از کوچه و خیابانهای پایتخت بیرون کرده است. یکی از دوستان میگفت که همین مردان و کودکانی را که میبینی گل میفروشند، گداهای سابقاند.
ماشن ما به سرعت باد میاید و آخرین لحظه پشت چراغ قرمز میایستد. با اینکه با دو دست محکم به گوشهای چسبیدهام، میبینم که کودکی هشت، نه ساله نزدیک میشود و شروع میکند به شستن ماشین، در حالی که یک دست به سوی راننده دارد.
ده، نه، هشت، هفت ثانیه، چراغ قرمز زود به صفر میرسد و کسی فرصت دست بردن به جیب نمیکند. کودک بین ماشینهای شتابان با دست خالی میماند. باز کودکی را دیدم که برچسب زخم میفروخت. اما هیچ زنی را ندیدم که گل بفروشد و یا شیشه ماشین بشوید. زنان نادار چه کار میکنند؟ کجایند؟ نمیدانم. اما ذهنم را به خود مشغول کردهاند.
روز اول نوروز است و دو سمت خیابانها پر است از دستفروشهایی که از بسته شدن مغازهها استفاده میکنند و جنسهای ارزان خود را با قیمت بالاتری میفروشند. اما راه ماشینها را بستهاند از بس بینظم کنار خیابان بساط خود را پهن کردهاند.
مهماندار جوان من با خجالت میگوید که این تنها این روز این طور است، روزهای دیگر این جاها کسی نیست و اجازه ندارند. این را بارها میبینم که ایرانیان از فقر و ناداری شرم میدارند. تا میتوانند ناداری خود را پنهان میکنند و یا هر چه دارند تا آخرین برای مهمان خرج میکنند. دقیقاً مثل تاجیکان. اما تاجیکان نه از فقر خود شرم میدارند نه از فقر دیگر همشهریان خود. شاید عادت کردهاند به فقر فراوان. و شاید دارایی را حسن آدمیزاد نمیدانند. از اخلاق سوسیالیستی شوروی است یا از خلق و خوی صوفیانهشان؟ شاید هر دو.

از ترافیک معروف خبری نبود
روز اول نوروز در خیابانهای تهران ماشن سوار میگشتیم و من میپرسیدم شما به این میگویید ترافیک؟ میخندند و میگویند که شش میلیون مردم از تهران رفتهاند و هفته دیگر برمیگردند. تا ان وقت صبر کن. از شنیدن شش میلیون به خود میآیم. من در تهرانم و این شهر ۱۲ میلیون جماعت دارد. ۱۲ میلیون!
به خود میگویم: احسنت به این مدیریت. اما باز به خود میآیم و میگویم: چرا باید این همه مردم در یک شهر جمع شوند. مدیریت نادرست! فراموش کردن شهرهای دیگر؟ رسیدگی بیشتر به شهرهای اصلی و دست کم گرفتن شهرهای کوچکتر و استانها؟ نمیدانم.
اما احساس میکنم که در تهران زیستن برای ایرانیان برتری دارد. لهجه تهران خود انگار میتواند جایگزین مدرک دانشگاه باشد. شش میلیون نفر در روزهای تعطیلی خود برای بازدید خاک باپهنای کشور خود رفتهاند. ایرانیان سفر کردن را دوست دارند. ایران را شاید در طول یک عمر نیز نشود سیر دید.
پیش چشم خود میآورم که شش میلیون نفر دور ایران سفر میکنند. کاری که ما تاجیکان نمیکنیم. سفر برای ما سفر به کشور دیگری است. از زمانی که شوروی از هم پاشید کسی به کشورهای سابق شوروی سفر نمیکند، مگر اینکه دست تنگی داشته باشد و دنبال کار سیاهی، یا نتوانسته باشد ویزا دریافت کند.
شهزاده سمرقندی
http://zamaaneh.com/shahzadeh/2009/05/post_117.htmlApril 29, 2009
سفرنامه ایران بخش دوم
نوزدهم مارس، دو روز قبل از نوروز به سوی اسخیپول، فرودگاه آمستردام، رفتم. با هزار نگرانی، هیجان و شادی وارد فرودگاه شدم. بیشترین هیجانم در پوشیدن حجاب بود که بارها در خانه جلوی آینه تمرین کرده بودم و شیوههای راحتتر و یا بهتر روسری به سر کردن را برای خودم انتخاب کرده بودم.
باید بگویم که سالها فکر حجاب اجباری احساس بد ترس را در من بیدار میکرد که شاید مهمترین دلیل برای نرفتن من به ایران بود. اما چند روز قبل از سفر در وبلاگ خود نوشته بودم که عشق ایران به نفرت از حجاب غلبه کرد. هرچند ترس و نگرانی با من بود.
از اینکه تنها بدون مهدی به زادگاه او میرفتم و او را در آمستردام تنها میگذاشتم دلم شاد نبود. اما در خود فکر میکردم که شاید در این سفر تنهایی حکمتی هست و شانس دیدن ایران با چشمان خود و بدون شرح و توضیحات مهدی و یا مقدمهچینیها هم میتواند تجربهای باشد. هرچند برایم سخت بود که تنها به دیدن خانواده همسر خود بروم.
هرچند جامهدانم پر از هدایا برای خویشان بود و سفر هم کاملاً خانوادگی طراحی شده بود، اما احساس من، ذهن من فراتر از آن میرفت و بههیچوجه نمیتوانستم به این سفر از دید یک عروس نگاه کنم. عروسی که بعد از چند سال ازدواج به تنهایی دیدن خانواده همسر خود میرود. نه. من به عنوان تاجیکی دلداده فرهنگ ایران باستان بار اول به سوی آن سرزمین سفر میکردم.
وقتی همه سوار هواپیما شدند مهماندار هواپیما با زبان فارسی بعد از فرستادن صلوات اعلام کرد که به احترام اسلام ناب محمدی خانمهای محترم روسریهای خود را به سر کنند. یکی از روسریهای خود را در جیب بارانی سیاه رنگ خود جا کرده بودم و منتظر همین اشاره بودم، آهسته و با احتیاط و واقعاً با احترام به سر کردم. وقتی سر بلند کردم و به اطراف نگریستم، دیدم تنها من بودم که به درخواست مهماندار اعتنا کرده و روسری به سر کردهام.
زن جوانی که در رده دوم مینشست و با کودکی در دست مشغول آرام کردن بچه بود انگار صدای گوینده را نشنید. دو سه نفری هم که معلوم بود شنیدهاند، اعتنایی نکردند و فقط با تمسخر به من نگاهی کردند. به خود گفتم کاش اصلاً با روسری وارد هواپیما میشدم. احساس عجیب شرمآوری در من رشد میکرد. تفاوت بین من و آن زنان با به سر کردن روسری برجسته شده بود.
یاد دوران مدرسه کردم که وقتی همه از کلاس فرار میکردند و برای دیدن فیلم هندی میرفتند، من در کلاس میماندم و استاد نهایتاً هم مرا به خانه میفرستاد. وقتی خانه میآمدم مادر میگفت چرا زود از مدرسه آمدهام و وقتی ماجرا را میفهمید میگفت بهتر بود با همکلاسیهایم به سینما میرفتم.

میگفتم آنها از کلاس فرار کردهاند. میگفت آدم باید به نفع گروه و دوستانش عمل کند نه برای برآوردن قانون. گاهی قانون و آداب جمع به هم نمیخوانند و هر دو هم جداگانه درستاند، اما وقتی همزمان اتفاق میافتند، آن وقت سخت است و باید بین آن دو یکی را انتخاب کرد. دلم با خانمهایی بود که روسری به سر نکردند، اما رعایت قانون هر کشور هم واجب است. دچار دوگانگی شده بودم. احساسی که تا آخر سفر با من بود و هر روز گسترش پیدا میکرد.
یکی از جذابیتهای سفر برای من این است که در هر کشوری باشم تلاش میکنم حتا با شکل و شمایل و شیوه لباس پوشی محلی آنها لباس بپوشم تا احساس بیگانگی و توریست بودن نداشته باشم. وقتی هواپیما در فرودگاه امام خمینی نشست، بقیه خانمها تنها هنگام خارج شدن از هواپیما روسریهای خود را بیرون آوردند و کاملتر و حرفهایتر از من به سر کردند.
در طول پرواز خوابم نمیبرد با وجود اینکه دو سه شب قبل از سفر خوب نخوابیده بودم. چشم و گوش به مسافران دیگر نشسته بودم. با عینکی دودی به چشم در حال مشاهده بودم. مردی کنار من نشسته بود که قبل از پرواز با موبایل با ایران صحبت میکرد و در حال خبر دادن به همکاران خود بود که جنسها را همه را پیدا کرده و با خود میآورد و لطفاً به فرودگاه بیایند و در بردنش کمک کنند.
به نظر از تاجرانی میرسید که مدام در حال رفت و آمد بین ایران و هلند است. مهماندار مرد هواپیما هر دفعه که برای خدمتی نزد ما میآمد از او میپرسید که خانم چه مینوشند و یا برای غذا چه میل دارند! و آن مرد هم هر بار میگفت خانم با من نیست و مهماندار یا نمیشنید و یا برایش اینطوری راحتتر بود تا بخواهد با من مستقیم صحبت کند.
و من باید بین بگو مگوی آنها میپریدم و میگفتم که چه میخواهم. دو سه صندلی جلوتر مرد خوش صحبتی نشسته بود که با چندین نفر رشته صحبت باز کرده بود و میگفت که وقتی دفعه اول بعد از ۳۰ سال به ایران سفر میکرد چه قدر میترسید و حالا راحت است و میداند که نه هر چیزی که از ایران میگویند درست است.
راستش من هم میترسیدم. با شوخی به دوستان گفته بودم که میروم دوستان ایرانی را در اوین از تنهایی درآورم و یا اگر دیدن من به اوین آمدید سیگار بیاورید. در اروپا ایرانیان من را همیشه با ایرانیان نسل دوم که در خارج از کشور بزرگ شدهاند اشتباه میگرفتند و با من برخوردشان بسیار خودمانی بود.
خود را همیشه ایرانی احساس میکردم و در طول هشت سال زندگانی در اروپا بین دوستان ایرانی احساس بیگانگی نداشتم. اما در هواپیما احساس میکردم که فرق من با دیگر مسافران در حال افزودن است و دلیل آن را درست متوجه نمیشدم. تفاوتم با مسافران بدون اینکه کلمهای به زبان آورده باشم گویا هر ثانیه بیشتر میشد. تا نگاهم به جوان انگلیسی زبانی افتاد. در نگاه او چیزی بود که من درک میکردم. نگرانی، کشف و هیجان نگاه او را از بقیه متفاوت میکرد. من خود را با آن جوان همسان دیدم. در نگاه او چیزی بود که من با پوشیدن عینک دودی پنهان کرده بودم.
از اینجا تا آخر سفر فهمیدم که هر کاری بکنم ایرانی نبودن من مثل آب روان برای مردم محلی روشن است. تنها من بودم که احساس خوب خودی بودن داشتم، هرچند باید برای هر کسی که صحبت میکردم توضیح میدادم که درکجا چنین خوب فارسی یاد گرفتهام!
فکر میکردم آن جوان خارجی دفعه اول است که به ایران سفر میکند اما وقتی او را در پشت پنجره دریافت ویزای فوری در فرودگاه دیدم، میگفت که بارها در ایران بوده و در رشته بانک و طراحی سیستم بانکی در شهرهای مختلف ایران کار و زندگانی کرده است. اما این دفعه برای دیدن دوست و آشنای قدیمی خود آمده بود و منتظر دریافت ویزا.
خانمی آذربایجانی هم با چشم پراشک به همراه مادر پیر خود منتظر بود که کسی به حرفهایش گوش کند. دیدم که در پر کردن فرم ویزا که به انگلیسی و فارسی نوشته بود به کمک نیاز دارد. کمکش کردم. روسی خوب حرف میزد. یک گروه مسافران هندی هم به صف ما پیوستند و از ما زودتر ویزا گرفتند و رفتند.

فرصتی بود که از خانم آذری بپرسم چرا گریه کرده. گفت خواهرم همین چند روز پیش در تصادف اتومبیل جانش را از دست داد. دختر کمسنی دارد که از او میراث مانده. خیلی میخواهم او را با خودم ببرم، اما شوهر خواهرم موافق نیست. گفتم به نظرت بهتر نیست که دختر با پدرش باشد؟ گفت پدرش نیست، پدرش را، یعنی خواهرم شوهر اولش را چند سال پیش از دست داده بود و برای همین مجبور شد دوباره ازدواج کند.
زبانم به هیچ کلمه نمیرفت، تنها کاری که کردم گذاشتن دست بود روی شانههای آن زن جوان آذری که دست به کمر مادر پیر خود اشکهایش را پاک میکرد. هنوز پای به خاک عزیز ایران نگذاشته بودم، اما قدم به قدم پیچیدهتر از آن جلوهگر میشد که فکر میکردم. به آن دختر آذری فکر میکردم که دوست دارد با چه کسی باشد؟ و به اینکه آیا پای او به دادگاهی خواهد رسید و دادگستر نظر او را خواهد پرسید یا خیر؟
وقتی بعد از گرفتن ویزا از کنترل پاسپورت میگذشتم، دیدم که مادر کهنسال او را به خاک ایران راه دادند ولی آن خانم آذری را نگه داشتند برای پرس و جوی بیشتر. نگاه نگران و امدادطلبانه آن زن تا چند مدت با من بود. نگاهی که مرا وادار کرده بود هنگام تقاضا برای ویزا به مرد مسئول با زبان انگلیسی صحبت کنم و تأکید سر اینکه من از کشوری اروپایی به ایران آمدهام و نه از کشورهای همسایه. شاید رفتار خوبی نباشد، اما دل هر کس میخواهد احترامی که به شهروندان اروپایی گذاشته میشود به او نیز روا باشد. چنانکه هنگام کنترل پاسپورت با زبان فارسی حرف زدم و از لبخند و برخورد محترمانه محروم شدم.
این از آن رفتارهایی است که در کشور ازبکستان نیز زیاد به چشم میخورد و صحبت با زبان انگلیسی فصیح احترام فرد را به طرز چشمگیری بالا میبرد. با این همه فکر و احساسات بالا پایین در ته دل خشنود بودم که نهایتاً ویزا گرفتهام و راهم به خاک ایران باز شده است و دیگر خطر رد ویزا و برگشتن به آمستردام رفع شده بود.
وقتی قبل از سفر راهنمای «لونلی پلانت» درباره سفر به ایران را میخواندم، نوشته بود که بعضی اوقات ممکن است که بدون دلیل مشخصی تقاضای ویزای شما رد شود و از فرودگاه بدون اینکه پایتان به خاک ایران برسد به کشور خود برگردانده شوید. حالا به نظر میرسید که راهنمایی این شرکت جذب توریست در حق ایران منصفانه نبود و برعکس نقش ترساندن و عوض کننده نظر مسافران خارجی را بازی میکرد.
اما در مورد تحریم بانکی و داشتن مقدار پول نقد کافی حق با آنها بود که من هم همان را انجام داده بودم. هیچ یک کارت حساب بانکی خود را همراه نیاوردم و دربرگشت به نفع من تمام شد. وقتی با کلی اضافه بار برمیگشتم، کارمند ایرانایر مجبور شد تخفیفی به من بدهد که برایم باورنکردنی بود. وقتی به در خروجی فرودگاه نزدیک شدم، چهار نفر از اعضای خانواده منتظر من بودند و با اولین نگاه مرا شناخته بودند. نگاه و شادی همه ما آنگونه بود که انگار سالها همدیگر را میشناسیم و این دیدار اولین ما نیست.
هرچند بین خنده و شادی و سلام علیک و تبریکات نوروزی ذهن من درگیر آن بود که آیا دست بدهم برای سلام و یا روبوسی کنم. با چه کسی میتوانم دست بدهم و با چه کسی میتوانم روبوسی کنم. سریع به این نتیجه رسیدم که با خانمها روبوسی کنم و با آقایان فقط دست بدهم. گلهایی که برایم آورده بودند با شیوهای آراسته بود که من جای دیگری ندیده بودم. شبیه تابلو و آمیخته با کاغذهای رنگین و گلها همه رو به یک سمت.
بعد از آشنایی و عکسبرداری و صحبت تلفنی با مهدی در آمستردام که تا آخرین لحظه نگران ویزا و پرواز من بود، چشمم به هفت سین صحن فرودگاه افتاد که مثالش را جایی ندیده بودم. با کمال شرمندگی همه را منتظر گذاشتم و از آن فیلم گرفتم. بزرگترین و زیباترین هفت سینی بود که تا به حال دیدهام. باید بگویم که تماشای هفت سین یکی از سرگرمیهای من در طول این سفر نوروزی بود.
شهزاده سمرقندی
http://zamaaneh.com/shahzadeh/2009/04/post_115.html
April 25, 2009
سفرنامه ایران بخش یک
بعد از ۷۰ سال
همیشه آرزو داشتم به ایران سفر کنم و با عقب انداختن آن شوق و ذوق آن افزونتر میشد. همیشه که میگویم یعنی تمام عمری که تا به حال دیدهام. البته وقتی کودک بودم از پدر بارها خواسته بودم به جای اینکه به سفر هند وعده دهد به ایران به سرزمین رزمهای رستم و سهراب ببرد.
میگفت ایرانی وجود ندارد، فردوسی افسانههای مردمی و قدیمی را گردهم آورده است و روایتهای شاهنامه با تاریخ واقعی ما فارسی زبانان رابطهای ندارد. پدر البته این حرفها را یا به خاطر نجات یافتن از اصرارهای من میگفت یا از روی دلواپسیهای حزبی خود تا زیاد به فکر ایران نباشیم.
نمیدانم. او کمونیست فدایی بود که زیاد سفر میکرد اما بعد از فروپاشی شوروی در زادگاه خود، سمرقند ازبکستان مسقر شد و رو به قرائت و از بر کردن قرآن و نماز خواندن آورد. اما مهم این است که من تا سالها باور میکردم که ایرانی و تورانی وجود ندارد. تا زمانی که جنگ ایران و عراق به اوج خود رسید و تلویزیون شب و روز از دو کشور اسلامیای گزارش میداد که باعث ناآرامی منطقه شده بودند.
صحنههایی که تلویزیون از ایران نشان میداد، صحنههای ترکش مین و مردان تیر و تفنگ به دست و زنان سیهپوش با کودکان گریان و بیخانمان بود. صحنههایی که مادرم را مخالف هر چه اسلام و مسلمانی کرده بود و پدر با شرمندگی میخواست خود را سفید کند و میگفت این ایرانی نیست که فردوسی میگوید.
واقعا سنی نداشتم و به نظرم خاطرات مادربزرگ مستندتر از کتابهای تاریخی مدرسهمان بود و شاهنامهای که «ساتم اولوغزاده»، نویسنده نامدار تاجیک به نثر برگردانده بود، محبوبترین کتاب من بود. باید بگویم که من تنها نبودم. این حس مشترک تقریباً همه تاجیکان است که بارها شاهد بازنویسیهای تاریخ نیاکان خود بودهاند و اعتماد زیادی به تارخنگاری ندارند.
بارها پیش آمده که خود را به مریضی زدهام و به جای اینکه به مدرسه بروم برای چندمین بار داستان رستم و تهمینه و سیاوش و بیژن و منیژه خواندهام. داستان مرگ سهراب انگار جدایی تاجیکان از دیگر همزبانان را معنادار میکرد.

تا اینکه نوارهای ترانههای گوگوش در کشورهای اتحاد شوری پخش شد و به دست ما تاجیکان ازبکستان نیز رسید. گوگوش، گویا خواهر سهراب بود که با صدای دلنشین و همچنان با زبان فارسی میسرود و از ایرانی خبر میداد که برای ما دور و گم شده بود: من آمدهام وای، وای! من آمدهام! و عشق را در دل ما تاجیکان به فریاد میآورد.
عشق آمیخته با آرمان و جداییها. هر چند گوگوش یکبار هم به تاجیکستان، سمرقند و بخارا سفر نکرد و پاسخی به این محبت و علاقه تاجیکان نشان نداد. عشق انگار یکطرفه بود. همینطور، من از حافظ ناراحت بودم که چرا سمرقند و بخارا را به خال هندوی ترک شیرازی بخشید.
خلاصه، با عشق ایران خیالی به کار روزگار ادامه میدادم و در هر فرد ایرانی که در خارج از ایران میدیدم پارهای از فرهنگ امروزی آن را پیش خود کشف میکردم. این همه تا زمانی ادامه داشت که مقیم اروپا شدم و دوستان زیاد ایرانی پیدا کردم. از ایرانیان خارجنشین که هر کدام با دلایل مختلف دور از ایران زندگی میکنند.
با شناخت ایرانیان، شوق دیدار ایران از نزدیک بیشتر و بیشتر شد. دیگر هیچ بهانهای نداشتم برای به تعویق انداختن سفر به این کشوری که این همه عمر آرمان پدر و مادرانم بود. هرچند نگرانیهای دوستان همیشه وجود داشت و میخواستند سفرم را برای زمانی دیرتر و دورانی مناسبتر به تعویق اندازم.
چیزی در دلم می گفت که باید بهار همین سال ایران را ببینم. میخواستم نوروز امسال در ایران و خاک نیکان باشم و بودم! در ایرانی که حافظ در خاک آن خفته است. فردوسی، سعدی و خیامی که در غم و شادیهای ما تاجیکان همیشه همراه و پشتیبان بودهاند.

گوگوش، خواننده و بازیگر ایرانی
بیاعتنایی گوگوش به تاجیکان
یادم هست که استاد تاریخمان میگفت هیچ قانون و مذهبی حق ندارد جلوی آواز خواندن زن را بگیرد، به خصوص اگر آن خواننده، گوگوش باشد. دهه ۸۰ بود و در اتحاد شوروی شایعه شده بود که جمهوری اسامی ایران، خواننده محبوب تاجیکان، گوگوش را در حبس خانگی نگه میدارد تا جایی آوز نخواند و گذرنامه او را گرفتهاند که نتواند کشور را ترک کند.
خیلیها در محل ما این نوع آوازهها را باور میکردند، همچنین بحث سنگسار زنان یکی از داغترین موضوعهای زنان بود. در دوران کودکی من که به دهه ۸۰ و دوران شوروی درست میآید، ترس از جمهوری اسلامی به اوج خود رسیده بود و تا به حال هم ادامه دارد و حتا میشود گفت که عمیقتر شده است.
ترس و نگرانی از اسلامگراهای افراطی و کشورهای تبلیغگر دین اسلام بین کشورهای آسیای میانه به خصوص در ازبکستان به حد اغراق رسیده و هر کسی که به کشورهای اسلامی سفر میکند از جانب دولت مشکوک به حساب میرود. از این خاطر مجبور بودم که به پدرو مادر خود خبر ندهم و بدون دعای آنها آماده سفر شوم.
بعد از پرس و جو از دوستان ایرانی که مرتب به ایران سفر میکنند، به ایرانایر زنگ زدم تا قیمت بلیت هواپیما را بپرسم. خانم خوشبرخوردی پشت تلفن بود. گفتم بلیت میخواهم رزرو کنم چون هنوز ویزا ندارم و در پی گرفتن ویزا هستم. با اطمینان خاطر گفت که اگر سفر دو هفتهای باشد میتوانم در فرودگاه ویزا بگیرم.
گفتم من شهروند ازبکستان هستم. گفت فرقی ندارد برای شهروندان همه کشورها این قانون رواست. بلیت را خریدم. هر چند در دل شک داشتم و دوستان هم تایید میکردند که باید دقیقتر از سفارت بپرسم. زنگ زدم به سفارت ایران در لاهه.
مردی گوشی را برداشت و با صدای آزرده خاطری سلام مرا جواب داد. برخورد بسیار بدی داشت و من تعجب میکردم که چرا. یکی از دوستان که متوجه شده بود من با سفارت ایران صحبت میکنم مثل باد از جای جهید و صدای پخش رادیو زمانه را کم کرد. نفهمیدم چرا.
خلاصه شخص مسئول در سفارت گفت فردا با همین شماره ساعت نه صبح زنگ بزن و به سوال من هم جوابی نداد که در واقع تاییدی بر گفته کارمند ایران ایر میخواستم. گوشی را که گذاشتم به دوستم گفتم چه مرد بداخلاقی آنجا نشسته بود.
با خنده گفت عزیزم به سفارت جمهوری اسلامی زنگ زدهای و همزمان به موسیقی جینگول مستان گوش میدهی. خُب معلومه! هنوز نمیتوانستم به عمق شوخی او برسم و اصلاً جدی نگرفتم. چون واقعاً نمیفهمیدم که موسیقی پاپ چه ربطی به سوال من دارد.

صبح دوباره به سفارت ایران در لاهه زنگ زدم. سر ساعت نه و این دفعه هیچ صدای موسیقی پشت صحنه نداشتم. صدای شخص مسئول، اما همچنان ناراحت و طلبکارانه بود. گفت شما شهروند ازبکستانی پس چرا به ما زنگ زدی؟
باید به سفارت ایران در ازبکستان زنگ بزنی. گفتم این قانون کشور شماست و میتوانید تایید کنید که ایرانایر اطلاع درست میدهد یا خیر. صدا با عصبانیت گفت خانم به هر چه که ایرانایر میگوید نباید باور کرد و خداحافظی کرد و گوشی را گذاشت.
اختلاف زمان با ازبکستان و پایان ساعت کاری، کار مرا باز به یک روز دیگر انداخت. روز جمعه بود و باید تا دوشنبه صبر میکردم که بدانم من ویزا میخواهم یا نه. در حالی که پروازم سه روز بعد از آن یعنی روز پنجشنبه بود. بدیاش این بود که به دوستانم در ایران نمیتوانستم جواب روشنی بدهم که آیا بالاخره راهی میشوم یا نه.
دوستان این طرف هم چند تاشان گفتند ایران رفتن دل و جگر میخواهد. خودت را سرگردان نکن. الان وقت سفر به ایران نیست. واقعاً نمیدانستم کی وقت سفر به ایران بود. روز دوشنبه زنگ زدم به تاشکند و کنسول سفارت ایران در تاشکند که اصرار در روسی حرف زدن داشت و با زبان روسی شسته رفتهای که تا به حال بین ایرانیان کم دیدهام صحبت میکرد، تایید کرد که اگر سفر کوتاه و در حد دو هفته است میشود ویزا را در فرودگاه امام خمینی دریافت کرد.
با شوق به شرکت هواپیمایی ایرانایر زنگ زدم و بلیت خود را تایید کردم. کم سفر نمیکنم، اما این بار اول بود که میدیدم باید بیلت خریده شده را تایید کرد. روی بیلت هم نوشته شده است که تا ۷۴ ساعت قبل از پرواز باید زنگ بزنید و بیلت خود را تایید کنید وگرنه ممکن است بیلت به کس دیگری فروخته شود و شما با جامهدانهای خود در دست در فرودگاه بمانید.
از خانم پیشخدمت میپرسم که چرا اینطور است؟ میگوید تنها ما نیستیم که این قاعده را داریم، شرکت هواپیمایی ترکیه هم دقیقاً همین نوع قانون را دارد. با خودم فکر میکنم که درست است که مسافر زیاد سوال میکند، اما باید به قاعده و قوانین هر کشور احترام بگذارد، هرچند آن نادرست و یا نامناسب باشد.
پروازم را هر چه نزدیکتر به جشن نوروز خریده بودم. از ۱۹ مارس تا دوم آوریل. به همین سادگی و راحتی، آرزوی یک عمر خود را برنامهریزی کردم. دوستان ایرانی مصلحت میدادند که بهتر بود با هواپیمایی هلندی کیالام بروم.
اما سفر من به ایران برای شناخت و آشنایی بیشتر با ایران و مردم آن بود و بهترین راه، استفاده از خدمات هوایی ایرانی برای این کار بود. میتوانستم از همان ساعات اول سفر، خود را در ایران ببینم.
از رادیو زمانه
http://zamaaneh.com/shahzadeh/2009/04/post_113.html
April 21, 2009
It is sad when Great people die and there is no one to replace Them
معمار استقلال تاجیکستان درگذشت
صبح روز سه شنبه ۲۱ آوریل، طاهر عبدالجبار، رهبر جنبش مردمی "رستاخیز" و اولین نویسنده طرح اعلامیه استقلال تاجیکستان، در سن ۶۳ سالگی در اثر بیماری سرطان در زادگاهش ناحیه اشت، درگذشت.
آقای عبدالجبار در طی چند ماه اخیر از بیماری سرطان رنج می برد و تلاش های پزشکان برای نجات جان او چه در تاجیکستان و چه در ایران نتیجه ای نداد.
قرار است جسد وی در گورستانی در زادگاهش در شمال تاجیکستان به خاک سپرده شود.
http://www.bbc.co.uk/persian/world/2009/04/090421_ez_taher_abdojabbar.shtmlДаргузашти Тоҳири Абдуҷаббор, раҳбари ҷунбиши истиқлолхоҳии Тоҷикистон ва раиси созмони мардумии «Растохез», қабл аз зуҳри рӯзи сешанбе ҷомеаи Тоҷикистонро лаҳзае такон дод ва сукут бахшид.
http://www.ozodi.org/content/article/1612675.html
April 20, 2009
خدا نزدیک تر است یا سازمان حقوق بشر؟
هفت ده آوریل، همین چند روز پیش چند تن از شهروندان تاجیکستان، ازبکستان و قرقزستان که در یکی از زندان های روسیه به سر می برند، نامه سرکشاده به مقامات کشور روسیه می نویسند و از برخرد تحقرامیز زندانبانان خود شکایت می منند.
در این نامه آورده شده است که جلوی چشم این چند زندانی مسلمان قران، کتاب مقدسی که با خود داشته اند آتش زده می شود، به یکی از زندانیان تحاوز می کنند، دیگری را سر به آشقال دانی به مدت نیم ساعت نگه می دارند ووو.
شکایت این زندانیان که بیش تر روی آتش زدن کتاب مقدس تاکید دارد این روز ها در رسانه های داخلی و خاریجی روسیه و آسیای میانه نشر می شوند، اما هیچ کدام یک از این کشور ها برای دفاع از حقوق شهروندان خود نه نامه ای چاپ کرده اند و نه نگرانی ای ابراز.
به خود فکر می کنم که این دولت ها، از تاجکستان شروع تا ازبکستان و ترکمنستان خود در خاک خود مخالف گسترش دین اسلام اند و از ترس اسلام زندان هایشان پر است از مومنانی که با هر بهانه ای گنهکار خوانده شده اند، چه گونه و با چه رو می توانند حرفی در دفاع از این رفتار روس های بزنند؟
به داد این 7 زندانی مسلمان بی چاره که می رسد؟ خدا؟
گفته شده است که به ناموس یکی از زندانیان تحاوز شده اما زندانیان در نامه خود می گویند که تحقیر جسمانی باعیث نگرانی و ناراحتی آنها نیست، بلکه آتش زدن قران است که آنهارا به غذب آورده است.
نمی خواهم صحبت از آن کنم که دن از ناموس عزیز تر است یا نه. بلکه دل ام برای ایمانی می سوزد که بین این همه اسلام-ستزی و بدنامی مزهب، گم نام و دست تنها مانده است.
دل ام برای آن می سوزد که در تمام گوشه و کنار این دنیا مردم بی چاره ای شب را روز و روز را شب می کنند و نه از سوی خدای خود و نه از سوی دولت خود پهان و پشتبانی می بینند.
هر چه قدر هم ایمان داشته باشید به وجود و مهربانی خدا، باز هم نمی توانید این زندانیان بی چاره را به خدا بسپارید.
سازمان حقوق بشر اولین چیزی است که یاد کس می رسد.
سازمانی او هم زیر سوال است.
چه قدر بد بین می شود در این روزگاری که همه چیز زیر سوال است.
نامه سرکشاده چند مسلمان زندانی در شب عید پاک در روسیه
http://tajmigrant.com/predsedatelyu-soveta-muftiev-rossii-ravilyu-gajnutdinovu.html
نوبت تخریب و پاین دادن گوانتنماهای روسی کی می رسیده باشد، نه تودانیو نه من
March 11, 2009
"Фаъолияти занони форсизабон чихатдор нест"
Ба муносибати рузи байналмиллали занон (ки мутаасифона дар Точикистон Имомали Рахмон онро рузи милли модарон эълом кард ва ман шадидан бо он мухолифам) бо Гису Чахонгири фаъоли хукуки башар ва мудири созмони "Ормоншахр" дар Фаронса гуфтугуе доштам.
Харфхои ин хонуми чахондида ва ба хусус чангдида чолиб ва шунидани аст ва агар дуст доштед, ба рохати метавонед ба файли савтии он гуш дихед дар сойти родио Замона, сафхаи шахсии банда.

![[Shakhzoda Nazarova]](http://samarqand.malakut.org/archives/Shaz.jpg)